考编英语单词加油站(七)

发布日期:2021-04-17    浏览量:473

[教师资格] 招聘公告 |历年真题笔试资料  | 面试资料 | 冲刺卷

[教师招聘] 招聘公告 | 历年真题| 面试真题 | 在线名师微信答疑:boyueshikao

[课程培训] 金秋启航计划-提前批面试课程 | 刷题打卡 免费答疑微信

活久见,造价还能当上美国高官?!

 

特朗普政府高级官员(Senior Trump administration official)敏娜·张(Mina Chang)辞去(resigned from)了她在政府的工作。两个半小时前,美国全国广播公司(NBC)的新闻记者找到她的发言人(spokesperson),询问关于她的慈善工作(charity work)虚假声明( false claims)

 

她在写给国务卿迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)的辞职信中写道:我不会放弃我的承诺,我不会放弃我对真理的忠诚,我不会放弃我对国家的热爱(I will not surrender my commitment to serve, my fidelity to the truth, or my love of country,)因此我的辞职必须被视为一种抗议(protest),而不是投降(surrender)。”“的确(Indeed),我打算( intend to)未来的岁月(days and years to come.)里以一个公民的身份为这些事情而奋斗。”

 

美国全国广播公司(NBC News)1113日报道,被误报为下一任美国驻菲律宾(the Philippines)大使的张敏娜,在《时代》杂志上伪造(fake )了自己的头像,并在简历中夸大了自己的职业背景(exaggerated her professional background in her resume)。报道称,这位白宫冲突与稳定行动局( Bureau of Conflict and Stability Operations)的副助理国务卿在2017年接受《时代》杂志(Time)采访时,带着一张她的脸出现在封面上,描述了她在灾害应对方面的工作(work in disaster response)

 

该电台援引(was quoted as )《时代》杂志发言人克里斯汀·马森的话说,这张封面“不真实(not authentic)”。报道称,今年4月上任的张敏娜还“夸大了自己的教育成就,夸大了非营利组织的工作范围(inflated her educational achievements and exaggerated the scope of her nonprofit's work)

 

美国全国广播公司(NBC)表示,35岁的张敏娜“在联合国的一个专门小组中创造了一个角色,声称她曾在民主党(Democratic)共和党( Republican)全国代表大会( national conventions)发言,并暗示她曾在国会作证”。在她的官方传记(official biography)中,常说她是哈佛商学院的“校友”。报道还称,2016年,张敏娜参加了一个为期7周的课程,并没有该机构的学位。

 

美国全国广播公司(NBC News)表示,张敏娜在她目前的职位上帮助监督防止冲突在政治不稳定的国家爆发( to prevent conflicts from erupting in politically unstable countrie),她“在一家预算600万美元的分社工作,年薪6位数”。报道称,张考虑担任一个更高的政府职位,她将负责美国国际开发署在亚洲的工作(she would have overseen the US Agency for International Development's work in Asia)。据美国全国广播公司报道,99日,在参议员(senators)要求她提供更多有关她的非营利组织和工作经验的文件和细节后,她在没有公开解释的情况下撤回了对这份预算超过10亿美元的工作的提名。

 

《菲律宾星报》(Philippine Star)和政治新闻网站Politiko7月份报道称,张敏娜将成为美国在菲律宾的下一位代表,但美国大使馆(the US Embassy)否认了这一报道。

一本正经可以,胡说八道可不行。

 

新闻材料来源:“中国日报”

浙江省各地招考交流群 点击添加 关注博越师考微信公众号:boyuejiaoshi  

5e956e743d612.png

热门直播|备考资料|教师资格证|报考公告